
| Oliveoil | 100cc |
| Garlic | |
| a full bulb | |
| Salt | |
| bit(according to your taste,if desired) | |
| BlackPepper | |
| bit(according to your taste,if desired) | |
| Soy-source | |
| 10cc | |
| Basil(PreferablyFresh) | |
| 3 leaves | |
| Oregana(PreferablyFresh) | |
| 1 leaf | |
| Parsley(PreferablyFresh) | |
| bit | |
| PortabellaMushrooms | |
| 2 | |
ニンニク、バジル、パセリをみじんぎりにし、オリーブオイル、ニンニク、バジル、パセリをコンテナに入れる。
塩、コショウ、醤油を加え混ぜ合わせる。マッシュルームの茎を取り去る、。
コンテナにマッシュルームを入れマッシュルームの傘の部分にニンニク、バジル、パセリ、オリーブオイルをのせ(写真参照)、1、2時間漬け込む。グリルパンを温め、マッシュルームを両面7、8分ずつ焼いてできあがり。
Mince garlic,basil,parsley,and oregano thoroughly.Put the Oliveoil,minced garlic,basil,parsley,and oregano into a container.
Add some salt&pepper,and Soy-source and stir them.Cut off stems of the mushrooms.
Put the mushrooms into the container and marinate them a few hours(see picture).
Grill mushurooms 7,8 minuts both side.
| 外部ブログ用 |
|---|
レシピを拝見してぜひ作ってみたい!と思ったのですが、マッシュルームと聞くと私は直径3cmくらいのやつしか思い浮かばず、あのなかにどうやってみじん切りした人参等を入れるんだろう?と思考が止まってしまいました。
みじん切りをと~っても小さくしていれるのでしょうか?
それとも大きい椎茸のように大きいマッシュルームがあるのでしょうか?
的外れな質問だったら申し訳ありません。
(nihongo no kankyou ga nai node ROMA-JI de suimasen)
Mijin giri ha tuujou no mijin giri de OK desu.
tada,MUSHUROOM ha kanari BIG na mono wo tukai masu.
chokkei 8~10 CM kurai desu.
PORTABELLA MUSHUROOM toiu namae de ookina DEPARTMENT no shokuhin uriba ni ikeba kaeru node ha naika to omoimasu.(moshi tenihairanakereba futsuu no MUSHROOM wo tekitou na ookisa ni kittte tukattemo oishii to omoimasuyo!mjin giri shita ninniku tou ga nottenaku temo OIL ni choujikan tsukekomu node juubun aji ha shimiru to omoimasu)
Chika jika Shashin wo nose masu node sankou ni shitekudasai.
Hontou ni oishii no de zehi tameshite mitekudasai!!!